4. Dez.: Übersetzerpreis für „Wir Mansardenmenschen“!

 

Wir freuen uns riesig: Ivan Landzhevs Gedichtband „Wir Mansardenmenschen“ / „Nie spored mansardata“ haben wir hier in Hamburg in vielen Veranstaltungen und Ausstellungen zu Gast haben dürfen. Im Frühjahr 2017 ist das Buch im mutigen Berliner eta Verlag im Druck erschienen. Und nun hat es in der Übersetzung von Henrike Schmidt und Martin Savov einen der Hamburger Förderpreise für Übersetzungen erhalten. Yeah!

Die Preisverleihung ist am Montag
4. Dezember, 19.30
im Literaturhaus Hamburg
Schwanewik 38.
19.30.

Der Eintritt ist frei.

Wir danken allen, die in den vergangenen Jahren mit uns an den „Mansardenmenschen“ gearbeitet haben: Gaby Bergmann und Studierende des Kurses „Experimentelle Illustration“, HTK. Hamburger Technische Kunstschule, greskewitz kleinitz Galerie, Deutsch-Bulgarische Gesellschaft e.V., Eva Profosouvá und die Pony Bar!

übersetzung

Wir übersetzen Belletristik (Prosa, Poesie, Drama, Essay) und Fachtexte, vorwiegend geisteswissenschaftlichen Charakters, unter anderem aus dem Bulgarischen, Englischen, Russischen und Tschechischen.

mehr…

fachtexte

Wir verfassen akademische, populärwissenschaftliche und journalistische Fachtexte zu Kultur und Literatur des östlichen Europa. Vom Autorenporträt über Buchrezensionen bis zum politischen Kommentar. Vom kreativen Bürgerprotest in Bulgarien bis zum Markt für elektronisch Bücher in Russland.

Mehr Informationen zu Fachtexten und journalistischen Arbeiten in unseren individuellen Portfolios.